“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”,作家蒋勋称,这是北宋词里面最美的句子。“一直到今天,过了一千多年,每次读到这两句的时候我还是会被震撼。”“你会觉得自己永远活在‘无可奈何’和‘似曾相识’之间。”
写下这两句经典的,便是婉约派代表词人晏殊。2月27日,在他的逝世纪念日,在雪融草青时,读他,致意这袭流传千年的情思与风格。
◎如何品读“晏殊”
学者王国维有言,古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界。“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”,为第一境也。而“此等语皆非大词人不能道。”
道出这“第一境”的大词人,正是晏殊。
到晏殊这儿,他褪去了花间派脂粉气,开创了北宋婉约词风,以词集《珠玉词》传世,以其“珠圆玉润的品质”,与其子晏几道并称“二晏”,又与欧阳修并称“晏欧”。
一般词作往往多以抒情为主,晏殊却独能将理性之思致,融入抒情之叙写中:在伤春怨别之情绪内,表现出一种理性之反省及操持,在柔情锐感之中,透露出一种圆融旷达之理性的观照。古典诗词学者叶嘉莹点出,这实在是晏殊词最值得注意的一种特美。
简而言之,就是晏殊的词,哪怕因儿女之情而发,也特别耐咂摸,特别容易读出词外之意。
晏殊幼得“神童”之名,十四岁得宋真宗嘉赏,后官至宰相,有“宰相词人”“富贵词人”之称。对范仲淹、王安石、欧阳修这些后来名闻天下的后辈,“伯乐”晏殊都有栽培举荐之恩。
即便被贬降谪,他也仍是掌握一州军政大权的封疆大吏,比起苏东坡,日子那可真是优渥太多了。
中国文学传统素有“诗穷而后工”之说,是说生活上所遭遇的挫伤忧患,常可以使诗人词人受到感发刺激,因而写出深挚动人的诗篇。
不过,对于一个真正具有灵心锐感的诗人,纵使没有人事上困穷不幸之遭遇的刺激,而当四时节序推移之际,便也自然可以引起内心中一种鲜锐的感动,而写出富于诗意之感发的优美的诗篇。晏殊正是得此禀赋的出色词人。
蒋勋称晏殊为“北宋词感悟的起点”,尽管荣华富贵一生,没有悲慨奋发的内容,也没有激言烈响的气势,写的是对自然景色节物的敏锐而纤细的感受也罢,可这多情善感的诗心,同样令人心动,令人回味无穷——
十首晏殊词·哪首你最爱
鹊踏枝·槛菊愁烟兰泣露
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。
◎译注
彩笺:借指诗笺或书信。
尺素:书信。
栅栏内的菊花笼罩着惨淡的晓雾,兰花上露珠晶莹,像是哭泣的泪珠。罗幕微寒,燕子双双飞去。明月不理解离别的苦恨,斜斜的月光直到破晓时分还照耀着朱户。
昨天夜里秋风凋零了碧树,独自登上高楼,望尽了那远伸向天涯之路。想要给他寄上一封书信以诉相思,山川连绵不断,水面阔大漫无边际,却不知道他到底在哪里。
浣溪沙·一曲新词酒一杯
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
◎译注
唱一曲新词,饮一杯美酒,此时的天气和亭台,一如往昔。夕阳已经落山,什么时候才能再回来?
无可奈何看花落去,归来的燕子似曾相识。我只能在小园的花径上独自徘徊。
浣溪沙·一向年光有限身
一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
◎译注
一向:向通“晌”,这里指时间短暂。
等闲:随便的,寻常的。
春光美好却易逝,生命有限,人生苦短。哪怕是寻常的离别也让人愁肠寸断,就不要嫌弃这酒宴太频繁了,还是及时行乐吧。
放眼望去,满目山河,辽阔壮观,想念起远方的亲友,风雨吹落了繁花,更让人伤春,还不如好好怜爱这眼前人。
清平乐·红笺小字
红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
◎译注
红笺:红色笺纸,始于唐代,又名薛涛笺、松花笺、浣花笺等。古时多用以题咏诗词。这里代指书信。
平生意:一生里的相慕相爱之意。
红笺写满了清秀的小字,诉说着我平生对你的爱意。鸿雁在云端,鱼儿在水里,惆怅的情思难以寄出。
斜阳下独自倚在西楼上,远山正对着帘钩。如桃花般的人不知道去哪里了,只有碧绿的江水依旧在向东流去。
破阵子·春景
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。
◎译注
新社:古代指春社。古人为了祈祷丰收会在立春后清明前祭祀土地神。
燕子飞回来的时候正是春社之日,梨花落后又迎来了清明时节。池塘中点缀着三四点碧苔,枝叶下黄鹂偶尔婉转地歌唱。白日越来越长,柳絮轻飞。
在采桑的小路上巧遇东邻的女伴,她迎面走来满脸笑靥。正疑惑她是不是昨天夜里做了个好梦,原来是今天斗草取得了胜利。双颊上不禁露出了发自内心的笑意。
清平乐·金风细细
金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
◎译注
金风:秋风。
却:正。
秋风微微吹拂,梧桐树叶一片片坠落。初次品尝美酒容易醉,在窗户前的枕上酣然睡去。
紫薇花和朱槿花已经凋残,夕阳照耀在栏杆上。双燕要南归的时节,昨夜银屏已经微寒。
玉楼春·春恨
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
◎译注
一寸:指愁苦的心情。
杨柳依依,芳草遍地,在离别的长亭古道上,年少的人轻易就抛下我离去。楼头的五更钟声惊扰了我的残梦,花底离情就像三月的春雨淅淅沥沥。
无情的人哪懂得多情人的苦楚,一寸相思化成愁绪千万缕。天涯海角再远也有穷尽,可是那思念啊,却永远没有尽头。
踏莎行·细草愁烟
细草愁烟,幽花怯露,凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。
带缓罗衣,香残蕙炷,天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。
◎译注
凭阑:凭栏,身倚栏杆。
蕙炷:指香。
纤细的小草如轻烟,让人产生愁思,幽花上的露珠微微怯怯,倚靠在栏杆上,总是魂销肠断。太阳高悬,深深的庭院寂静无声,一个人都没有,不时有燕子双双飞过。
缓一缓罗衣上的带子,蕙香即将燃尽,残香萦绕,路途遥远比那天还要长。垂柳只知道招惹春风,它什么时候能把那行人留住啊。
渔家傲·画鼓声中昏又晓
画鼓声中昏又晓,时光只解催人老。求得浅欢风日好,齐揭调,神仙一曲渔家傲。
绿水悠悠天杳杳,浮生岂得长年少。莫惜醉来开口笑,须信道,人间万事何时了。
◎译注
渔家傲:又名渔歌子、渔父词,至晏殊此词为正体,词牌名“渔家傲”源于这首词。
昏又晓:黄昏清晨,整天。
浅欢:短暂的欢乐。
揭调:高歌,放声歌唱。
杳杳(yǎo yǎo):形容遥远渺茫。
在一片锣鼓喧天声中,一天又过去了。时光易逝,只会让人渐渐老去。享受短暂的欢乐时光,发现美好日子里的和煦风光。一起放声高歌吧。唱一曲神仙般的渔家傲。
碧水悠悠,天际渺渺。人这一生,不可能一直都是青春年少。所以不要吝惜开怀醉饮放声大笑。要知道,人间万事万物是没有终了的。
酒泉子·三月暖风
三月暖风,开却好花无限了。当年丛下落纷纷。最愁人。
长安多少利名身。若有一杯香桂酒,莫辞花下醉芳茵,且留春。
◎译注
三月春风和煦,数不清的花朵齐齐绽放。可惜春日总是留不住,总要花落纷纷,最让人愁怨。
城里,多少人追逐功名利禄。若有一杯芳香的桂酒,不要管会不会醉倒在花丛下草地上,且珍惜这美好春光吧。
内容参考 |《晏殊词集·晏幾道词集》上海古籍出版社、《珠玉词》江苏凤凰文艺出版社、《唐宋词名家论稿》北京大学出版社
宋词你最喜欢那一首
制片人 | 张天宇 编辑 | 王若璐
©央视新闻
醉了醉了,赞了赞了